Eyeshield 21 (Murata Yusuke, Sport, Shonen, Comédie) : Fiche / Article de la section Anime et Manga, crée sur le forum Manga et anime (BD et videos mangas : Informations et discussions sur les manga, manwha, anime, films et dessins animés japonais.)
franchement énorme...
bon petite citation qui tue de Hiruma
Spoiler
bon le contexte:
ils sont en train d'affronter les cyborgs et le problème c'est que Eyeshield 21 c'est trompé de bus pour aller au stade...
Donc, les deimon sont en train de perdre...
et là ya hamaru qui se pointe devant l'ennemi et dit c'est phrase qui tue
"-pas si vite gros c** , je peux les entendres maintenant... les pas du diable" trop beau
et la tu vois Eyeshield 21 atterrir dans le stade
l'une des plus Belle scène de cette anime
Je suis aussi fan de cet anim et surtout du manga. Pour ne pas changer mon perso préféré est Hiruma même s'il y d'autres persos charismatiques. J'aime aussi Sakuraba qui évolue fortement ( comme Sena qui progresse beaucoup).
arf ils me font tous délirer de toute façon... les frères Hein-Hein, l'autre blond (me rappelle pas son nom...) avec ses Hinhinhin et son grand-écart, Monta qui est vraiment excellent, Shin toujours incroyablement fermé... bref tous, et pas seulement chez les Deimon Devil Bats
metalliko, t'as raison cette scène est vraiment incroyable
Vraiment un bon manga. Domage seulement que la sortie des tomes soit assez lente et que l on connait deja l histoire grace a l anime (qui est pas mal non plus).
A conseiller a tout ceux qui aiment les mangas de sport
les citations qui me tuent : "cath max!", "funurama !!!", " hein?, heiin?, heiiiinnn??? ", et puis bien sur, incontournable, "YA HA !!!!" je viens de revoir les 17 premiers episodes, et c'est toujours aussi marrant !!!! mon personnage prefere reste Hiruma, toujours des bons plans, il sait toujours tout sur tout, avec ses methodes radicales !!!
en tout cas, je trouve cet anime trop marrant.... un bon moment...
Personnellement je conseillerais de lire le manga et pas l'animé car j'ai lui certains post qui en parle mais au quel on ne reconnait pas tout a fait le sens indiquer dans la manga. On peut parler de l'innoubliable rire de Hiruma "kekeke" et pas "hihihi" (ça fais une grosse difference) et des frères "ah-aah-aaah" qui ne crie pas "heins-heeins-heeeins" je joue peut être les difficiles mais la traduction française devrai (je trouve) conserver quelques caracteristiques annex du manga .
Ah un dernier truc, lire la mange est bien plus intense que de regarder l'anime car les traits de dessin font tout le caractère du scénario alors que dans l'autre sens on ne voit que des dessins sans aucuns style particulier (donc sans plus aucunes valeur).
Bah je pense qu'il faut demander ca aux teams qui les subs, mais comme ca a moins de succès que d'autres, je pense qu'ils prennent du retard.
A moins que le retard ne vienne directement des diffusions au japon, et la on peut rien y faire....
Je crois que je vais bientot me la mmatter cette serie, elle a l'air bien trippante!!