 |  | [Concours] Poésie Section : Littérature et bande dessinée BD, livres et édition | [Concours] Poésie : Discussion sur le forum Littérature et bande dessinée (BD, livres et édition : Informations et discussions sur la littérature, la bande dessinée et ses auteurs.) 27/04/2006, 22h20 | #18 | | Ombre
| Re : [Concours] Poésie | | Quoi???  Comme si le français était la seule langue adaptée à la poésie!  Et puis je n'ai pas dit qu'il serait entièrement en langue étrangère, mais cela peut aider à développer l'imagination!!! Et puis, je ne sais pas, ça vient naturellement! Enfin, bon, j'attends la réponse et je verrais bien!
PS: je viens de voir que cela a été accepté en ce qui concerne les comics strips! Alors, s'il-vous-plaît, please, por favor, per favore, qing wen,"pogualouista" (russe, mais c'est moins joli sans le cyrilique!  ), dites oui aussi pour la poésie!!!  Dernière modification par kazegan : 27/04/2006 à 22h40. | | |
28/04/2006, 21h32 | #24 | Dieu supérieurModérateur Litté
| Re : [Concours] Poésie | | Pour le titre des poésies, c'est facultatif. Tu peux regarder le dernier concours de nouvelles, certaines avaient un titre, d'autre non. A toi de voir si tu veux nommer ton oeuvre ou pas. Dans le premier cas, envoyez le titre dans le MP, juste avant le texte, comme cela on les fait figurer lors de la révélation des productions
Bon, pour ce qui est de la langue étrangère, je ne suis pas contre dans une quantité plutôt limitée.
Je ne vois qu'une possibilité : c'est d'insérer ponctuellement des mots étrangers dans le texte. Et si j'ai bien compris, c'est ce que tu veux faire. Donc à priori je ne suis pas contre. Mais essaye de garder une certaine cohérence dans ce que tu fais, une accesibilité pour chaqun serait souhaitable
La différence avec le comic strip, c'est que tout reposera sur le texte. Là bas, les dessins sont aussi importants que ceux que disent les personnages. On pourra mettre la traduction en dessous des dessins, tandis que je vois mal comment transformer de la langue choisie au français tout en conservant les rimes. Ca perdrait de son charme.
Pour ceux qui veulent le faire absolument en une autre langue malgrès tout, vous pouvez jouer "hors concours". Faites nous parvenir votre texte (avec la traduction en français s'il vous plait  ) et nous pourrons les publier en même temps que les autres sans pour autant qu'ils soient un choix possible lors du vote. | | |
Emplacement : | Utilisateurs regardant cette discussion : 0 ( membre(s) et 0 invité(s)) | | | | Rechercher dans cette discussion | | |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 15h09. |
| |  |