 |  | [Poeme] Amante Section : Création littéraire votre edition | [Poeme] Amante : Discussion sur le forum Création littéraire (votre edition : Faites nous partager vos écrits, poêmes et autres créations littéraires ou dessinées.)  | Poeme Amante Création littéraire : votre edition |
|
09/05/2007, 19h23 | #2 | | Déesse supérieure
| Re : [Poeme] Amante | |  Wouhaou !! Vraiment magnifique !! Bravo !! 
Le thème est très bien évoqué, présentant la mer comme une amante... très beau !
Juste 2 petites remarques :
Et quand Phébus à peine émergeant
Je tomberai en toi délicieusement
Le "quand" ne va pas avec le participe présent "émergeant", à moins que je ne lise pas comme il faut ce vers... Pour moi, enlève le "quand" et ne mets rien à la place, ça ne me choquerait pas comme ça.. ou alors si tu trouves qu'il manque une syllabe, tu peux utiliser "puis", peut-être...
Mais de nouveau la pourpre teintera
Ces flots où fleurirent nos amours
Juste cette dernière petite faute ^^
Et pour "la pourpre", c'est une expression pour dire le soleil couchant ?? Ca me fait bizarre, je verrais plutôt "de pourpre"...
| | |
09/05/2007, 19h36 | #5 | Séraphin / ChérubinPlumo de bronze
| Re : [Poeme] Amante | |  | Citation |  |
| |  | Posté par ClaraElric |  |
| |
| | | | Wouhaou !! Vraiment magnifique !! Bravo !! 
Le thème est très bien évoqué, présentant la mer comme une amante... très beau !
Juste 2 petites remarques :
Et quand Phébus à peine émergeant
Je tomberai en toi délicieusement
Le "quand" ne va pas avec le participe présent "émergeant", à moins que je ne lise pas comme il faut ce vers... Pour moi, enlève le "quand" et ne mets rien à la place, ça ne me choquerait pas comme ça.. ou alors si tu trouves qu'il manque une syllabe, tu peux utiliser "puis", peut-être...
Mais de nouveau la pourpre teintera
Ces flots où fleurirent nos amours
Juste cette dernière petite faute ^^
Et pour "la pourpre", c'est une expression pour dire le soleil couchant ?? Ca me fait bizarre, je verrais plutôt "de pourpre"...
| |  | |  |
|
merci pour le où,c'est une des règles d'orthographe que je n'ai jamais su bien appliquer. Quand au " quand" excuse cette répétition, il a sa raison d'être qui n' a rien à voir avec les nombres de syllabes, je ne les compte quasiment jamais.Et la pourpre fait effectivement référence au soleil couchant.Joli , Clara, ta finesse n'a d'égale que ta gentillesse
Edit :
 | Citation |  |
| |  | Posté par hina-chan |  |
| |
| | | | Bravo un autre très bon poème , il est touchant .Mais juste une question ca parle de la mer ou d'une femme ou tu compare la mer a une femme ?
Bravo | |  | |  |
|
A ton avis Hina, laquelle de tes propositions est la bonne
Edit :
| | | | Très beau poème , Hina , je pense que Alton compare la mer à une femme ... métaphore Hina , métaphore... ^^
Très joli poème qui nous laisse nous envahir dans les douceurs de la mer ,en un mot : j'adore .
Je vois que le coup de blues est parti pour que tu post un autre poème un peu après le précedent ^^ | |  | |  |
|
joliment exprimé Yuuryo je compare effectivement une femme à la mer mais même sous la torture, je n'avouerai pas laquelle je préfère entre la mer et une femme.
" Et la mer apportera à chacun des raisons d'espérer" Christophe COLOMB Dernière modification par alton : 09/05/2007 à 19h40. Motif: Fusion d'un double post. | | |
10/05/2007, 13h51 | #8 |
| Re : [Poeme] Amante | | Je crois que tout a été dit plus haut: superbe!
Moi qui n'aime pas l'italique pour l'ecriture, ça va trés bien avec le sujet, tout comme la couleur.
La comparaison, ou plutôt la métaphore (bien joué Yuuryo, je me dis que la reléve est assurée pour le maintien de notre belle langue française) est trés belle et bien construite.
On attend tous le prochain je crois  | | |
13/05/2007, 12h14 | #10 | | Dieu supérieur
| Re : [Poeme] Amante | | Très joli poème. On peut effectivement voir une métaphore entre la mer et une femme aimée, on pourrait y voir également une personnification de la mer.
Ca me fait plaisir de lire ce poème parce que j'en ai écrit un aussi avec ce dernier procédé, mais pour une atmosphère différente.
Sinon, juste une petite remarque : "reflets changeant s" et pour le vers signalé par ClaraElric, si de mon côté, j'en ai bien compris le sens (apposition de "Phébus" au sujet), n'aurait-il pas été plus judicieux de déplacer la virgule pour en "Et quand, Phébus à peine émergeant" ? D'ailleurs, si c'est un adjectif, c'est "émergent"... (Mais ça, ça dépend du sens que toi tu as voulu lui donner, donc ma remarque n'est peut-être pas pertinente) | | |
13/05/2007, 12h29 | #11 | Séraphin / ChérubinPlumo de bronze
| Re : [Poeme] Amante | |  | Citation |  |
| |  | Posté par Angefeu |  |
| |
| | | | Très joli poème. On peut effectivement voir une métaphore entre la mer et une femme aimée, on pourrait y voir également une personnification de la mer.
Ca me fait plaisir de lire ce poème parce que j'en ai écrit un aussi avec ce dernier procédé, mais pour une atmosphère différente. 
Sinon, juste une petite remarque : "reflets changeants" et pour le vers signalé par ClaraElric, si de mon côté, j'en ai bien compris le sens (apposition de "Phébus" au sujet), n'aurait-il pas été plus judicieux de déplacer la virgule pour en "Et quand, Phébus à peine émergeant" ? D'ailleurs, si c'est un adjectif, c'est "émergent"... (Mais ça, ça dépend du sens que toi tu as voulu lui donner, donc ma remarque n'est peut-être pas pertinente) | |  | |  |
|
Tu devrais passer plus souvent sur le forum car tu es la pertinence personifiée.
J'ai déplacé la virgule sur le vers "Et quand, Phebus......" et tu as raison , cela rend encore mieux ce que je ressentais, quand à "émergeant" j'avais besoin du participe présent et non de l'adjectif d'ou cette orthographe.
J'ai trouvé que le participe rendrait mieux l'atmosphere qu 'un adjectif.
Et merci pour la faute qui m'a échappée de même qu'a Clara, notre déesse de l'orthographe. 
Et tu réussis à extraire la synthèse de ce poème sans prétention comme nul autre.
Vivement que tu nous reviennes.
Alton | | | Emplacement : | Utilisateurs regardant cette discussion : 0 ( membre(s) et 0 invité(s)) | | | | Rechercher dans cette discussion | | |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 13h23. |
| |  |