 |  | Un bon traducteur francais anglais Section : Le comptoir Dialogues, actualité et discussions | Un bon traducteur francais anglais : Discussion sur le forum Le comptoir (Dialogues, actualité et discussions : Dialoguer et discuter sur des thèmes divers : sujets de société, d'infos, d'actualité...)  | Un bon traducteur francais anglais Le comptoir : Dialogues, actualité et discussions |
|
03/04/2003, 14h45 | #1 | | Exilé
| Un bon traducteur francais anglais | | Salut,
Je sais que vous êtes plusieurs personnes à avoir du mal avec l'anglais (moi aussi  ).
Souvent, vous utilisez babelfish pour vous faire une traduction des textes, mais c'est jamais terrible.
Je viens de trouver un bon traducteur, vraiment mieux que babel, voici l'url http://www.translate.ru/
J'ai essayé cette phrase :
 | Citation |  |
| | |
| | | |
A mighty explosion ripped through the hordes dismembering all members of the foul party, this left them weak but they knew that unless they could kill Domunus all they had done, all the great losses and their efforts would have been wasted as he could rebuild, and this time they would be on their own. | |  | |  |
|
Voici le résultat de babelfish (astavista ou voila, goggle c'est pareil)
 | Citation |  |
| | |
| | | | Une explosion puissante déchirée par les hordes démembrant tous les membres de la partie fétide, cette gauche ils faibles mais eux a su qu'à moins qu'ils pourraient tuer Domunus tout ils avaient fait, toutes les grandes pertes et leurs efforts auraient été gaspillés car il pourrait reconstruire, et cette fois où ils seraient tout seuls. | |  | |  |
|
Et la le resultat avec ce traducteur :
 | Citation |  |
| | |
| | | | Une explosion puissante déchirée par les hordes démembrant tous les membres de la partie(du parti) crasseuse, cela les a laissés(quittés) faible mais ils savaient qu'à moins qu'ils ne puissent tuer Domunus tout ce qu'ils avaient fait, toutes les grandes pertes et leurs efforts auraient été gaspillés comme il pourrait reconstruire et cette fois ils seraient tout seuls. | |  | |  |
|
C'est deja plus comprehensible  Dernière modification par magikluce : 03/04/2003 à 14h51. | | |
03/04/2003, 18h23 | #3 | | Ombre
|
c pour traduire le francais en russe et / ou l'anglais en russe ??
ou g pas bien regardé le site ?? | | |
03/04/2003, 18h46 | #4 | | Minotaure / Manticore
| En fait ça traduit toutes ces langues : russe, anglais, francais, espagnol et allemand.
Pour avoir la page en francais, clique sur le drapeau bleu blanc rouge qui t'emmène sur une autre page où le site est en français ( http://www.translate.ru/default.asp?lang=fr).
Cependant il est spécifié que le service ne fonctionne plus temporairement pour certaines traductions dont le français-anglais, le français-espagnol et le français-allemand. | | |
04/04/2003, 10h26 | #6 | | Exilé
| Je passe par une petit logiciel de traduction, désolée, je n'avais pas vérifié.
Alors je vous conseil de télécharger Xanadu | | | Emplacement : | Utilisateurs regardant cette discussion : 0 ( membre(s) et 0 invité(s)) | | | | Rechercher dans cette discussion | | |
Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h28. |
| |  |