 | Citation |  |
| |  | Posté par spoutnik |  |
| |
| | | | je vais faire un essai pour voir si je peux remplacer "ç&§è$ù+4" par "btlbow+4" | |  | |  |
|
En réalitée, c'est pas aussi simple.
en fait, il est vrai que les noms sont limité en caractères. Les "decodeurs" ou plutot, decompilateurs convertissent le fichier .bmd en fichier texte,
mais, il ne faut surtout pas utiliser un soft genre notepad pour ouvrir ces fichier, mais un editeur hexadécimal, qui permettra d'editer sans modifier la taille.
En général, els decompillateurs font aussi compilateurs, et fonctionnent sous dos, avec ligne de commande.
Par exemple, pour décompiller item.bmd, on aurai quelque chose du style:
c:\bmdeditor item.bmd
pour recompiller:
c:\bmdeditor item.txt
ce qui aura pour effet de créer automatiquement le fichier item.bmd.
Ensuite, reste plus qu'a le tester sur le client (toujours concerver une copie d'un fichier avant de l'editer !!)
Je pensait m'attaquer à ce fichier aussi, sous peu, je voulais d'abord faire une traduction des messages serveurs qui soit correct (et si j'ai pas encore finis, ça doit pas etre bien loin).
J'ai aussi traduit le fichier "message.wtf", coté client, qui permet d'avoir les messages du loader en fr
Coté serveur, ce meme fichier (différent de celui client) est le fichier qui contiens les messages serveurs (Noria est attaqué par les Golden Derkon ou encore Devil Square va ouvrir dans 15 minutes, et bien d'autres), les commandes (/warp ou /move, /party...), ainsi que les textes qui s'affichent et sont suavegardé par GameServer.exe.
Faut faire attention au niveau serveur avec ce fichier, l'une des traductions mène à un crash du serveur, en cas de self defence (attaque d'un autre joueur).